Si No Te Hubiera Conocido



Автор: Christina Aguilera
Альбом: Miscellaneous
Время: 4:49
Направление: Поп

Оригинальный текст композиции:

Christina Aguilera
Mi Reflejo
Si No Te Hubiera Conocido
Duet with luis fonsi

[christina] (fonsi)
Oh yeah, oh yeah
(ooh)
Oh
Como un bello amanecer
Tu amor un dia llego
Por ti dejo de llover y sol de nuevo salio, ooh
Lluminando mis noches vacias

[fonsi]
Desde que te conoci
Todo en mi vida acmbio
Supe al mirarte que al fin, se alegaria el dolor
Que para siempre seriamos dos

[both]
Enamorados, siempre de manos, enternamente
Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi
(mi amor)
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir

[christina]
Sin el latido de tu corazon

[fonsi]
El mundo es mas frio

[both]
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera, conocido
Ooh, yeah, oh

[christina]
Toda mi vida sone con tu llegada mi amor

[fonsi]
Asi yo te imagine, tan bella como una flor

[both]
Supe que siempre seriamos dos
Enamorados, siempre de mans, eternamente
Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir

[christina]
Sin el latido de tu corazon

[fonsi]
El mundo es mas frio

[both]
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera

[fonsi]
Conocido

[christina]
Que hubiera sido de mi
Nada tiene sentido

[fonsi]
Si no es contigo

[both]
No se

[christina]
Que hubiera sido de mi

[fonsi]
Hubiera sido

[both]
Sin tu mirada, enamorada no se

[fonsi]
Si yo podria vivir

[christina]
Sin el latido de tu corazon

[fonsi]
Sin ti, el mundo es mas frio

[both]
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera conocido
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera conocido

Перевод:

Кристина Агилера
Мое Отражение
Если Я Не Знаю Тебя
Duet with louis fonsi

[Кристина] (fonsi)
Oh yeah, oh yeah
(ooh)
О
Как красиво альба
Любовь, один день приехал
Для вас я оставляю дождь и солнце опять вышел, Ой
Lluminando мои ночи пустые

[fonsi]
От что я встретил тебя
Все в моей жизни acmbio
Я знал, глядя на вас, что так, alegaria боль
Что мы бы всегда быть два

[both]
Влюбленные, всегда из рук в руки, enternamente
Если бы не знал, не было бы мне
(милая)
Сын этой мирада enamorada не уверен, если я мог бы жить

[Кристина]
Без биение твоего сердце

[fonsi]
Мир но Холодный

[Оба]
Ничего tendria смысл
Если бы я тебя никогда не conocido
Ooh, yeah, oh

[кристина]
Тоды Соне моей жизни с твоим приходом моя amor

[fonsi]
Asi yo te изображения, как красиво, как цветок

[оба]
Я знал, что мы бы всегда быть два
В любви, всегда в Ле-Мане, навсегда
Если я бы не знал не было бы моего
Без твоего взгляда в любви не, если я мог бы жить

[кристина]
Без биение вашего сердце

[fonsi]
Мир но холодно

[два]
Ничего tendria смысл
Если вы никогда не бы

[fonsi]
Известно

[Кристина]
Которые Она могла бы быть моей
Ничего смысл

[в стране]
Да не с тобой

[два]
Не он

[Кристина]
Что бы это был мой

[fonsi]
Бы были

[оба]
Без ваш взгляд, влюбленный, не он

[fonsi]
Если бы я мог жить

[кристина]
Без биения сердце твое,

[fonsi]
Без тебя мир-это: холодной

[оба]
Ничего tendria смысл
Вы ты никогда бы не известно
Ничего не имеет смысл
Если Вы никогда не будете знать


оставить комментарий