Terca noche



Автор: Luis Eduardo Aute
Альбом: Alevosia
Время: 4:13
Направление: Мировая

На английском языке:

Alguna vez ocurre que nunca amanece
y la noche se queda enganchada a mi colchón
la increpo: fuera, noche, desaparece;
y ella, impávida, sigue en sus trece: ‘quiero pasión’

Y van pasando noches por dentro y por fuera
y ella crece, se crece y engorda como un balón
le pongo tres cerrojos a la nevera
y me voy al sofá que me espera en el salón

Terca noche, terca noche
no me conviertas en un avestruz
terca noche, terca noche
deja que vea algún rayo de luz

Y mi obsesiva amante va y se desparrama
y desborda la cama e inunda todo el salón
y cuando me descubre se me encarama
y su mano me viola y derrama consolación

y asi noche tras noche su espacio me escuda
no me queda ni un metro cuadrado, salgo al balcón
y la noche de afuera, mira la hora
y la noche de adentro devora mi corazón

Terca noche, terca noche
no me conviertas en un avestruz
terca noche, terca noche
deja que vea algun rayo de luz

Перевод на русский язык:

Никогда не происходит, вы что, никогда не поднимается
и ночь он прикреплен к моему матрасу
в increpo: за пределами, ночь, исчезает;
и она, разящий, до сих пор в пятках: “я хочу, чтобы страсти”

И кстати ночей внутри и снаружи
и она растет, растет и густо, как мяч
Я поставил три замка на холодильник
и я собираюсь диван, что меня ожидает в гостиная

Ночи упрямый, упрямый ночь
Не стать страусом
упрямый ночь, упрямый ночью
солнечные лучи посмотрим

И мой обсессивно любовник выходит и распространяется
и течет на кровать и заполняет комнату
и когда я это открытие я сидел
и ваша рука Я Виола и влить утешение

и так ночь после ночь вашего пространства-я рокировки
Я даже не квадратный метр, хожу в балкон
и ночь на улице, смотреть время
и ночь внутри пожирает мое сердце

Ночь упрямый, упрямый ночь
Я не быть страусом
ночь упрямый, упрямый ночь
пусть в секции какой-то луч света


оставить комментарий