На английском языке:
Oh girl
It’s just the nearness of you
It’s not the pale moon that excites me baby
That thrills and delights me
Oh no, it’s just the nearness of you
It isn’t your sweet conversation
That brings this sensation
Oh no, it’s just the nearness of you
When I’m in your arms
And I feel you so close to me, baby
All my wildest dreams they came true
Oh no, it’s just the nearness of you
I need no soft lights to enchant me
If you’ll only grant me
The right to kiss and hold you so tight
And to feel in the night the nearness of you
The nearness
To feel the the nearness of you
The nearness of you
The nearness of you
The nearness of you
The nearness of you
Feel in the night the nearness
Nearness baby the nearness of you, oh yes
Feel it baby the nearness of you
Переведено с английского на русский:
Ох девушка
Это просто близость вы
Это не бледная луна, что меня волнует ребенок
Что азарт и удовольствие мне
Нет, просто рядом с вами
Это не сладкий разговор
Что это чувство
Нет, это просто рядом с вами
Когда я в твоих руках
И Я чувствовать, если рядом со мной, детка
Все мои самые смелые мечты, они пришли Право
Нет, это просто близость вы
Мне не нужно мягкий свет очарует меня
Если вы будете только предоставить мне
Право чтобы поцеловать вас и держать вас так близко
А толку ночью возле вы
Близость
Чувствовать присутствие вашего
В близости от вас
В окрестностях вы
В близости от вас
В окрестностях вы
Почувствуй меня в ночи близость
Близость ребенка близости от вас, о, да
Чувствует себя ребенок близость вас